The conference proceedings were live-streamed. To view the streaming archive for each presentation please use the links below.
Day 1, Thursday 22 September
Transition from apprenticeship to profession: stakeholders’ contribution
Fernando Leitão, DG SCIC, European Commission
Technology-enhanced interpreter training: pedagogical value and applications
Interpreter corpora and interpreter training
Guy Aston, University of Bologna, Italy
Watch video | download abstract
Using comparable corpora for interpreters’ terminology preparation
Xu Ran, China Foreign Affairs University, Beijing, China
Play audio/view slides | download abstract
Adding diversity, interactivity, and flexibility to interpreter training through a 3-D virtual environment: ÇEV-VİR Project
Șeyda Eraslan, Dokuz Eylül University, Izmir, Turkey
Watch video | download abstract
Training conference interpreters online: vision or illusion?
Keynote speaker: Kilian Seeber, University of Geneva, Switzerland
Watch video | download abstract
Digital tools and community of practice
An innovative platform for remote simultaneous interpretation, Catalava.com
Yannis Haratsis, Greece
Watch video | download abstract
INTERPRETIME BANK: an online practice community for professional interpreters
Lia Giralt Paradell & Aline Casanova Ochoa, InterpretimeBank, Spain
Watch video | download abstract
A dictionary app: a practical tool for trainees and professional interpreters
Anne Wehrheim, Glossima-Wehrheim, Greece
Watch video | download abstract
Day 2, Friday 23 September
Technology-led developments and challenges for users
Alison Graves, DG INTE, European Parliament
Watch video | download abstract
OERs, blended learning, complementarity
Using OERs to support the teaching of the fundamentals of conference interpreting
Michelle Hof, AIIC, Spain
Watch video | download abstract
Blended learning and interpreter training: Ljubljana meets Astrakhan
Vojko Gorjanc, University of Ljubljana, Slovenia, & Olga Egorova, Astrakhan State University, Russian Federation
Watch video | download abstract
Blended learning in interpreter training: learner autonomy and curriculum design
Marina Pappa, Ionian University, Greece
Watch video | download abstract
Pedagogy, design and product: the ORCIT project as an open educational resource
The pedagogy of online interpreter training resources
Matthew Perret, University of Leeds, UK
Watch video | download abstract
Building effective online resources in the age of MOOCs
Dragoș Ciobanu, University of Leeds, UK
Watch video | download abstract
Creating multilingual versions of elearning content
Tamara Muroiwa, University of Leeds, UK
Autonomous learning, complementarity and enhanced learning experience
Responding to the European refugee crisis: a Rapid Response Module for training humanitarian interpreters
Barbara Delahayes, Joshua Goldsmith, Emmanuela Sebastiani, University of Geneva, InZone, Switzerland
Watch video | download abstract
Community interpreting training in Greece: an overview
Fotini Apostolou, Aristotle University of Thessaloniki, Greece
Watch video | download abstract
Differences and similarities between telephone and videoconference interpreting: foundations for training
María Magdalena Fernández Pérez & Carmen Toledano Buendía, Universidad de La Laguna, Spain
Watch video | download abstract
Bringing radio interpreting to the classroom: an action research approach
Pedro Jesús Castillo Ortiz, Heriot-Watt University, UK
Watch video | download abstract
Community of practice
OERs and practice opportunities in interpreter training
Eleni Athanasatou & Eleni Oikonomou, Glossologia Professional Linguistic Studies, Greece
Watch video | download abstract
The pedagogical value of interpreting practice groups
Federica Mamini, Conference interpreter, Belgium
Watch video | download abstract
Challenges: quality and impact
Challenges in assessing quality and measuring impact of OERs
Svetlana Carsten, University of Leeds, UK, & Nijolė Maskaliūnienė, University of Vilnius, Lithuania
Watch video | download abstract
Open discussion & conclusions