ORCIT is a joint project between several European Higher Education institutions, all recognised course providers in conference interpreting. Details for each of the partners can be found below. For project contacts at the different universities please visit our contact page.
Lead institution: University of Leeds, UK
Development team
Project leader and pedagogy: Matthew Perret
Project advisor: Dr Svetlana Carsten
Project technologists: Tamara Muroiwa, Jade Kelsall
Technical expert: Dr Dragoș Ciobanu
Subject matter expert: Sophie Llewellyn Smith
Institutional coordinator: Prof Binhua Wang
Partner website: Centre for Translation Studies
Partner institutions
Vilnius University, Lithuania
Department of Translation and Interpretation Studies
Institutional coordinator: Professor Nijolė Maskaliūnienė
Project technologist: Dalia Mankauskiene
Subject matter expert: Rasa Darbutaitė
Aristotle University, Thessaloniki, Greece
Joint Postgraduate Programme in Interpreting and Translation
Institutional coordinator: Dr Anthi Wiedenmayer
Subject matter expert: Apostolos Karakasis
Charles University, Prague, Czech Republic
Institute of Translation Studies
Institutional coordinator: Professor Ivana Čeňková
Subject matter expert: Jana Ďoubalová
Project technologist Martin Hundak
Comillas Pontifical University, Spain
Institutional coordinators: Lola Rodríguez Melchor and Susanne Cadera
ISIT, Paris, France
Institutional coordinator: Sarah Bordes
Subject matter expert: Lucie Solem
Universität Heidelberg, Germany
Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD)
Institutional coordinator: Kerstin Kock
Subject matter expert: Christina Moser
University of Ljubljana, Slovenia
Department of Translation Studies, Faculty of Arts
Institutional coordinator: Vojko Gorjanc
Subject matter expert : Alenka Morel
Universidad de La Laguna, Tenerife, Spain
Máster en Interpretación de Conferencias (MIC) / School of Doctoral and Postgraduate Programmes
Institutional coordinator: Dr Carmen Toledano Buendía
Subject Matter Expert: Magdalena Fernández Pérez