ORCIT est un projet qui réunit plusieurs établissements européens d’enseignement supérieur, tous reconnus pour leur formation en interprétation de conférence. Vous trouverez plus de détails sur chacun des établissements ci-après. Si vous souhaitez contacter l’une de ces universités partenaires, rendez-vous sur la page Nous contacter.
Chef de file du projet : Université de Leeds, Royaume-Uni
Équipe de développement
Chef de projet et responsable pédagogique : Matthew Perret
Conseillère : Dr Svetlana Carsten
Responsables techniques : Tamara Muroiwa, Jade Kelsall
Expert technique : Dr Dragoș Ciobanu
Experte : Sophie Llewellyn Smith
Coordinateur institutionnel : Prof Binhua Wang
Site Internet: Centre for Translation Studies
Institutions partenaires
Université de Vilnius, Lituanie
Département de Traduction et d’Interprétation
Coordinatrice institutionnelle : Pr Nijolė Maskaliūnienė
Responsable technique : Dalia Mankauskiene
Expert: Rasa Darbutaitė
Université Aristote de Thessalonique, Grèce
Master d’Interprétation et de Traduction
Coordinatrice institutionnelle : Dr Anthi Wiedenmayer
Expert: Apostolos Karakasis
Université Charles de Prague, République Tchèque
Institut de Traduction
Coordinatrice institutionnelle : Pr Ivana Čeňková
Experte : Jana Ďoubalová
Responsable technique : Martin Hundak
Université pontificale de Comillas, Espagne
Coordinatrices institutionnelles: Lola Rodríguez Melchor and Susanne Cadera
ISIT, Paris, France
Coordinatrice institutionnelle : Sarah Bordes
Experte : Lucie Solem
Universität Heidelberg, Allemagne
Institut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD)
Coordinatrice institutionnelle : Kerstin Kock
Experte : Christina Moser
Université de Ljubljana, Slovénie
Département de Traduction
Coordinateur institutionnel : Vojko Gorjanc
Experte : Alenka Morel
Universidad de La Laguna, Tenerife, Espagne
Máster en Interpretación de Conferencias (MIC) / Ecole doctorale et postdoctorale
Coordinatrice institutionnelle : Dr Carmen Toledano Buendía
Experte : Magdalena Fernández Pérez